Top.Mail.Ru

Научно-технический перевод

1. Актуальность программы: отличительной чертой современной переводческой деятельности является большое количество текстов технического характера, перевод которых требует от специалиста определенных знаний в данной области.
Перевод научно-технического текста отличается по форме, наличию определенных языковых средств и коммуникативной направленности.
В процессе перевода научно-технических текстов переводчику приходится решать ряд лингвистических, экстралингвистических задач и проблемы адаптации текста.
Изучение отличительных особенностей данных типов текстов на английском и русском языках способствует освоению стратегии их перевода с обеспечением высокой степени его репрезентативности.
2. Цель реализации программы: целью реализации программы является приобретение компетенций, необходимых дляперевода научно-технических текстов разных типов: научная статья, инструкция по эксплуатации, тексты веб-сайтов компаний, осуществляющих свою деятельность в реальном секторе экономики, тексты СМИ, посвященные деятельности данных компаний.
3. Целевая аудитория: преподаватели, учителя, студенты языковой специальности.
4. Требования к базовому образованию: к освоению программы повышения квалификации допускаются лица, имеющие или получающие среднее профессиональное и (или) высшее образование.
5. Трудоемкость: 60 часов
6. Форма обучения: очная, без отрыва от работы
7. Тип обучения: повышение квалификации
8. Стоимость обучения: 9200 руб.
9. Документ, выдаваемый по окончании обучения: удостоверение о повышении квалификации установленного образца
10. Задачи программы:
  • Знакомство с разновидностями и особенностями научного текста
  • Освещение основных понятий перевода, его приемы и методы
  • Выявление особенностей и основных проблем научно-технического перевода
  • Изучение принципов предпереводческого анализа научно-технического текста
  • Формирование навыков перевода специальных текстов, раскрытие зависимости перевода от специфики языковых средств
  • Изучение способов перевода терминов в научном тексте и принципов научно-технического редактирования.
  • 11. Требования к результатам обучения
    В результате освоения программы обучающиеся должны
  • знать особенности научно-технических текстов, основные транслатологические характеристики научно-технических текстов (информационный состав, источник и реципиент, коммуникативное задание);
  • уметь правильно и логично оформлять свои мысли в устной и письменной форме, вырабатывать стратегию перевода текста определенного типа на основе проведенного предпереводческого анализа текста, пользоваться специальными словарями и тезаурусами;
  • владеть базовым набором специальной лексики и терминологии, навыками перевода научно-технического текста.
  • Учебный план программы:
    Наименование разделов и дисциплинВсего часовлекциипрактич. занятиясам. работаэкзамензачет
    Особенности научного и технического текста404
    Информационная культура переводчика научно-технической литературы404
    Терминологические (отраслевые) словари202
    Терминология и научно-технический перевод404
    Лексические трансформации в переводе научно-технических текстов404
    Грамматические трансформации в переводе научно-технических текстов404
    Особенности перевода заголовков научно-технических текстов202
    Полный перевод научно-технических текстов404
    Реферативный перевод научно-технических текстов404
    Аннотационный перевод научно-технических текстов404
    Редактирование и постредактирование научно-технических текстов404
    Формирование навыков устного перевода научных текстов404
    Формирование навыков письменного перевода научных текстов404
    Формирование навыков устного перевода технических текстов404
    Формирование навыков письменного перевода технических текстов404
    Итоговое контрольное занятие (контрольная работа и итоговый устный контроль)404
    Итого:60060

    Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie и пользовательских данных в целях функционирования сайта, проведения ретаргетинга. Вышеуказанные данные обрабатываются с использованием интернет-сервиса Яндекс.Метрика. Если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт. Политика обработки персональных данных.

    Принять